- By Shirley
- 5 June, 2014
- Comments Off
It seems like the Taipei City government has been trying to put a stop to any form of harassment on the public transportation system. There are signs that are kind of obvious, but this one was hard to decipher at first glance. It seems that you would have to read the Chinese written on it to understand what it’s trying to imply. And there’s no English translation, so what if someone who doesn’t understand Chinese tries to …? Will he(or she) be held responsible?
The line in big Chinese characters above the illustration reads: Advocacy for sexual harassment prevention. The line to the left underneath the illustration stands for “ha…” indicating the sound of blowing. The line after that reads “blowing is also a form of sexual harassment…” The big characters after that are: to create a friendly atmosphere on public transportation, everybody has responsibility, if you feel uncomfortable, cry out. Now, would you understand all that from just looking at the illustration? I find it kind of ridiculous. What’s a dog to do with it all?